ततो वैशाखमासस्य चतुर्द्दश्यां शुभे दिने । प्रतिष्ठां चक्रिरे लिंगे चिरं विप्रमुका द्विजाः
tato vaiśākhamāsasya caturddaśyāṃ śubhe dine | pratiṣṭhāṃ cakrire liṃge ciraṃ vipramukā dvijāḥ
Rồi vào ngày mười bốn cát tường của tháng Vaiśākha, các bậc “hai lần sinh” (dvija), do các brāhmaṇa dẫn đầu, đã cử hành nghi lễ pratiṣṭhā—an vị và thánh hiến liṅga—một cách trang nghiêm.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: वैशाख-शुक्ल/कृष्ण चतुर्दशी (पक्ष निर्दिष्ट नहीं) के शुभदिने विप्राः वेदघोषैः लिङ्गं प्रतिष्ठापयन्ति; कलश, पुष्प, धूप, दीप, मङ्गलवाद्य।
Right time (kāla) and right method (vidhi) strengthen the sanctity of worship and the stability of dharmic merit.
The liṅga and the associated lake-site of this adhyāya are being established as a worship-center; the verse focuses on the calendrical moment.
Liṅga-pratiṣṭhā on Vaiśākha śukla/kr̥ṣṇa caturdaśī (as given), performed by dvijas led by brāhmaṇas.