एतत्सर्वं यथोद्दिष्टं कुमारात्र भविष्यति । ये मां प्रपूजयिष्यंति कुमारेश्वर संस्थितम्
etatsarvaṃ yathoddiṣṭaṃ kumārātra bhaviṣyati | ye māṃ prapūjayiṣyaṃti kumāreśvara saṃsthitam
Tất cả điều ấy chắc chắn sẽ thành tựu tại vùng thánh Kumāra này, đúng như đã tuyên thuyết—đối với những ai sẽ thờ phụng Ta, Đấng an trú nơi đây với danh hiệu Kumāreśvara.
Śiva (as Kumāreśvara, in the Kumārikākhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kumāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Guha (Skanda/Kumāra) (primary), with devas as contextual hearers
Scene: Rudra proclaims that all declared fruits will manifest in the Kumāra region for those who worship him as Kumāreśvara, emphasizing divine abiding presence in the locale.
The deity’s promised fruits are dependable: worship at the sacred site meets the grace of Śiva established there.
Kumāreśvara-kṣetra (the Kumāra region) where Śiva is said to be established.
Prapūjā—earnest, dedicated worship of Śiva as Kumāreśvara at the site.