Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

क्षोणी रथो विधिर्यंता शरोऽहं मन्दरो धनुः । रथांगे चापि चंद्रार्कौ युद्धे यस्य च त्रैपुरे

kṣoṇī ratho vidhiryaṃtā śaro'haṃ mandaro dhanuḥ | rathāṃge cāpi caṃdrārkau yuddhe yasya ca traipure

Trong trận chiến của Ngài chống lại Tripura: đất là chiến xa của Ngài, Brahmā là người đánh xe, ta (Viṣṇu) trở thành mũi tên, núi Mandara là cây cung, và trăng cùng mặt trời là bánh xe chiến xa.

क्षोणीthe earth
क्षोणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षोणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रथःthe chariot
रथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधिःBrahmā / the Ordainer
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यन्ताthe charioteer / controller
यन्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शरःthe arrow
शरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मन्दरःMandara (mountain)
मन्दरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धनुःthe bow
धनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रथ-अङ्गेon the chariot-part (wheel)
रथ-अङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रथस्य अङ्गे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle)
चन्द्रार्कौthe moon and the sun
चन्द्रार्कौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः—द्वन्द्वः (चन्द्रः च अर्कः च)
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
त्रैपुरेin the Tripura (battle)
त्रैपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रैपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (युद्धे)

Viṣṇu (first-person 'aham' indicates Viṣṇu speaking within the narrative frame)

Tirtha: Tripurāntaka (mythic event-site rather than a single fixed tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Tripurāntaka tableau: Śiva stands poised with Mandara as bow, Viṣṇu as the blazing arrow, Earth as chariot, Brahmā as charioteer, Sun and Moon as wheels, the triple cities in the distance.

Ś
Śiva (implied as the warrior)
T
Tripura
B
Brahmā (Vidhi)
V
Viṣṇu
M
Mandara
C
Candra
S
Sūrya
E
Earth (Kṣoṇī)

FAQs

All cosmic powers—devas, planets, mountains, and even Viṣṇu—serve the Supreme purpose when Śiva acts for dharma.

No single tīrtha is named; the verse glorifies the Tripura-dahana episode central to Śaiva theology.

None; it is a mythic-theological praise describing Śiva’s supremacy in the Tripura battle.