शूलैरेव तथा रुद्राः साध्याश्च धनुषार्दिताः । परिघैरेव वसवो मुशलैरेव विश्वकाः
śūlaireva tathā rudrāḥ sādhyāśca dhanuṣārditāḥ | parighaireva vasavo muśalaireva viśvakāḥ
Các Rudra bị quật ngã bởi chính những cây đinh ba của mình; các Sādhya bị khổ sở vì chính cung tên của họ; các Vasu bị đánh bởi chính gậy chùy của họ; và các Viśvedevas bị giáng bởi chính búa chày của họ—mọi vũ khí họ giương lên đều quay ngược lại hại chính mình.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: A dense battlefield where Rudras, Sādhyas, Vasus, and Viśvedevas are struck by their own signature weapons—tridents, bows, clubs, and mallets—shown mid-arc returning upon them, while the central hero’s force remains unshaken.
When strength is misapplied or overpowered by adharma, even one’s own instruments can become sources of suffering—hinting at the moral law governing power.
No tīrtha is mentioned.
None.