लोहितांबरसंवीतं त्रैलोक्यस्यापि सुप्रभम् । युवानं श्रीः स्वयं भेजे तं प्रणम्य शरीरिणी
lohitāṃbarasaṃvītaṃ trailokyasyāpi suprabham | yuvānaṃ śrīḥ svayaṃ bheje taṃ praṇamya śarīriṇī
Khoác y phục đỏ, rực sáng đến cả ba cõi, bậc thanh niên ấy được chính Śrī (Lakṣmī) tuyển chọn. Nàng, hiện thân hữu hình, cúi đầu đảnh lễ Ngài với lòng tôn kính.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Scene: A youthful, golden-radiant deity/hero clad in red garments stands in a celestial assembly; Śrī personified approaches, bows, and ‘chooses’ him, while the worlds glow in reflected splendor.
Spiritual splendor and dharmic authority attract auspiciousness; Śrī aligns with the rightly established divine order.
No pilgrimage site is named in this verse.
None explicitly; it is a glorificatory description.