Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

इत्युक्तः संभ्रमयुतो मुखं संमार्ज्य पाणिना । देव्याः समीपमागच्छज्जययाऽनुगतः शनैः

ityuktaḥ saṃbhramayuto mukhaṃ saṃmārjya pāṇinā | devyāḥ samīpamāgacchajjayayā'nugataḥ śanaiḥ

Được gọi như thế, chàng bồi hồi xen lẫn rụt rè, đưa tay lau mặt, rồi chậm rãi tiến đến gần Nữ Thần, có Jaya theo sau.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
saṃbhrama-yutaḥendowed with agitation/haste
saṃbhrama-yutaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃbhrama (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj/युज् + क्त)
Formतत्पुरुषसमास (सम्भ्रमेन युतः); पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
mukhamface
mukham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
saṃmārjyahaving wiped/cleaned
saṃmārjya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootmṛj (धातु) उपसर्ग-सम् + ktvā/ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्यय (gerund); उपसर्गः ‘सम्’
pāṇināwith (his) hand
pāṇinā:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental)
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
samīpamnear/presence
samīpam:
Gati/Karma (Goal)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative); गत्यर्थे (as goal)
āgacchatcame
āgacchat:
Kriyā (Motion)
TypeVerb
Rootgam (धातु) उपसर्ग-आ + लङ्
Formलङ्-लकार (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः ‘आ’
jayayāwith Jayā
jayayā:
Sahakārī (Accompaniment)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental)
anugataḥfollowed (by)
anugataḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) उपसर्ग-अनु + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); उपसर्गः ‘अनु’; विशेषणम्
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: slowly)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Vīraka, nervous and eager, wipes his face and advances slowly toward the Goddess; Jaya follows. The focus is on embodied emotion—hesitation, reverence, and anticipation.

D
Devī (Pārvatī/Umā)
J
Jaya

FAQs

Approaching the Divine with humility and sincerity is itself an act of bhakti that prepares one to receive grace.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on Devi’s presence and devotional approach.

No explicit ritual is prescribed; the verse highlights reverent conduct and careful approach to the Goddess.