Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

एहि वीरक ते देवी गिरिजा तोषिता शुभा । त्वममाह्वयति सा देवी भवस्यानुमते स्वयम्

ehi vīraka te devī girijā toṣitā śubhā | tvamamāhvayati sā devī bhavasyānumate svayam

“Hãy đến, Vīraka. Nữ Thần Girijā cát tường đã hoan hỷ. Chính Nữ Thần ấy triệu gọi ngươi, với sự chuẩn thuận của Bhava (Śiva).”

ehicome
ehi:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
vīrakaO Vīraka
vīraka:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvīraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सम्बोधन (Vocative)
teyour
te:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive); एकवचन
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
girijāGirijā (Pārvatī)
girijā:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); देव्या नाम
toṣitāpleased
toṣitā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
śubhāauspicious
śubhā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
tvamyou
tvam:
Karma (Object of calling)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
āmāhvayaticalls/summons
āmāhvayati:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roothve (धातु) उपसर्ग-आ + लट्
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः ‘आ’
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
devīthe Goddess
devī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
bhavasyaof Bhava (Śiva)
bhavasya:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
anumatewith the consent
anumate:
Adhikaraṇa (Condition/permission)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (Locative); ‘अनुमतौ’ (with permission)
svayamherself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (reflexive adverb)

Vijayā (messenger speaking to Vīraka)

Scene: Vijayā delivers the message to Vīraka: Girijā is pleased and summons him, explicitly noting Bhava’s permission. The scene is auspicious, anticipatory, and devotional.

V
Vijayā
V
Vīraka
G
Girijā (Devī/Pārvatī)
B
Bhava (Śiva)

FAQs

Divine grace is orderly and harmonious—Devī’s favor operates in concord with Śiva’s consent, reflecting dharmic alignment.

No tīrtha is referenced; the verse advances the narrative of Devī and Śiva’s attendants.

None; it is a summons delivered by a messenger.