अणिमादिगुणैर्युक्ताः शक्ताः शापप्रसादयोः । सूर्यकोटिप्रतीकाशास्तत्राजग्मुर्गणेश्वराः
aṇimādiguṇairyuktāḥ śaktāḥ śāpaprasādayoḥ | sūryakoṭipratīkāśāstatrājagmurgaṇeśvarāḥ
Được đầy đủ các năng lực như aṇimā v.v., có thể vừa giáng lời nguyền vừa ban ân phúc, các vị chúa của gaṇa—rực sáng như mười triệu mặt trời—đã đến nơi ấy.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A blazing procession of gaṇa-lords arrives, bodies luminous like myriad suns, bearing emblems of Śiva; the air shimmers with supernatural siddhis (aṇimā etc.) and a sense of guarded sanctity.
Spiritual power must be integrated with dharma: the gaṇas wield siddhis and authority (curse/boon) as instruments of Śiva’s cosmic justice and compassion.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; the verse highlights qualities (siddhis) and divine authority.