गन्धर्वनगरैश्चापि नानाप्राकारतोरणैः । मुंचद्भिरद्भुताकारैरस्त्रवृष्टिं समंततः
gandharvanagaraiścāpi nānāprākāratoraṇaiḥ | muṃcadbhiradbhutākārairastravṛṣṭiṃ samaṃtataḥ
Cùng với những ‘thành phố Gandharva’ ấy, được trang hoàng bằng đủ loại tường lũy và cổng thành, từ mọi phía dấy lên một trận mưa vũ khí hình dạng kỳ diệu, bị phóng ném khắp bốn bề.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Scene: Aerial ‘cities’ appear—fantastic fortifications with gates and towers—while from every side pours a rain of strange-shaped weapons, encircling the daitya forces.
Even dazzling, ‘celestial’ displays (māyā) can conceal violence; discernment and dharma are needed amid spectacle.
No tīrtha is named in this verse; it is a battle-description within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None; the verse focuses on martial imagery (astra-vṛṣṭi) rather than vrata, dāna, or snāna.