महीधरं तमायांतं सस्मितं दैत्यपुंगवः । जग्राह वामहस्तेन बालः कन्दुकलीलया
mahīdharaṃ tamāyāṃtaṃ sasmitaṃ daityapuṃgavaḥ | jagrāha vāmahastena bālaḥ kandukalīlayā
Khi khối núi ấy lao tới, vị đứng đầu các Daitya—Đồng Tử thần thánh—mỉm cười và bắt lấy bằng tay trái, nhẹ nhàng như trò ném bóng của trẻ thơ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A colossal mountain hurtles forward; the Daitya-foremost, appearing as a radiant divine child, smiles and catches the mountain with his left hand as if catching a ball, utterly unstrained; onlookers freeze in awe.
Divine mastery can appear effortless—true power is steady, playful, and unshaken even amid conflict.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse; it is descriptive narration of battle prowess.