लब्धसंज्ञस्ततो विष्णुश्चक्रं जग्राह दुर्धरम् । रानवेंद्रवसामेदोरुधिरेणाभिरंजितम्
labdhasaṃjñastato viṣṇuścakraṃ jagrāha durdharam | rānaveṃdravasāmedorudhireṇābhiraṃjitam
Bấy giờ Viṣṇu, tỉnh lại, liền nắm lấy chiếc đĩa thần không gì cản nổi—đã nhuốm mỡ, tủy và máu của chúa tể loài Dānava.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Viṣṇu rises from a stunned state, eyes sharpened, and grasps the Sudarśana cakra—described as stained with the gruesome residues of the Dānava lord—signaling a turn in battle momentum.
When dharma is threatened, divine resolve reawakens; the regaining of consciousness symbolizes the return of discernment and righteous action.
No tīrtha is mentioned; the focus is on the cosmic battle narrative.
None.