Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

अथाभिमुखमायांतं दैत्यं दृष्ट्वा धनाधिपः । बभूव संभ्रमाविष्टः पलायनपरायणः

athābhimukhamāyāṃtaṃ daityaṃ dṛṣṭvā dhanādhipaḥ | babhūva saṃbhramāviṣṭaḥ palāyanaparāyaṇaḥ

Thấy Daitya lao thẳng về phía mình, Kubera—Chúa tể của tài bảo—bị nỗi hoảng hốt bao trùm, liền chỉ còn một lòng hướng về việc tháo chạy.

अथthen
अथ:
Kriya-vishesana (Discourse/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरबोधक (discourse particle: 'then/now')
अभिमुखम्towards (him), face-to-face
अभिमुखम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'towards/face-to-face')
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (adjective) दैत्यम् प्रति
दैत्यम्the demon (Daitya)
दैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
धनाधिपःlord of wealth (Kubera)
धनाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular)
बभूवbecame, was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
संभ्रमाविष्टःovercome by confusion/panic
संभ्रमाविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रम (प्रातिपदिक) + आविष्ट (प्रातिपदिक; विश् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective) धनाधिपः प्रति
पलायनपरायणःintent on fleeing
पलायनपरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपलायन (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective) धनाधिपः प्रति

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Scene: Kubera, richly adorned yet visibly shaken, turns his body away as if to flee; his eyes widen and shoulders hunch, while the charging demon closes in—an image of wealth confronted by raw violence.

K
Kubera (Dhanādhipa)
D
Daitya

FAQs

Even exalted beings may experience fear; dharma emphasizes steadiness and right action amid crisis.

No tīrtha is specified in this verse; it is part of a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse.