अथाभिमुखमायांतं दैत्यं दृष्ट्वा धनाधिपः । बभूव संभ्रमाविष्टः पलायनपरायणः
athābhimukhamāyāṃtaṃ daityaṃ dṛṣṭvā dhanādhipaḥ | babhūva saṃbhramāviṣṭaḥ palāyanaparāyaṇaḥ
Thấy Daitya lao thẳng về phía mình, Kubera—Chúa tể của tài bảo—bị nỗi hoảng hốt bao trùm, liền chỉ còn một lòng hướng về việc tháo chạy.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: Kubera, richly adorned yet visibly shaken, turns his body away as if to flee; his eyes widen and shoulders hunch, while the charging demon closes in—an image of wealth confronted by raw violence.
Even exalted beings may experience fear; dharma emphasizes steadiness and right action amid crisis.
No tīrtha is specified in this verse; it is part of a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse.