प्राप्य तं शैलराजानं हंसस्यंदनमास्थितः । उवाच तारकं देवो गिरा मधुरया तदा
prāpya taṃ śailarājānaṃ haṃsasyaṃdanamāsthitaḥ | uvāca tārakaṃ devo girā madhurayā tadā
Đến nơi núi chúa ấy, vị thần (Phạm Thiên), ngự trên xe thiên nga, bấy giờ cất lời dịu ngọt nói với Tāraka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Śailarāja-śikhara (generic)
Type: peak
Scene: Brahmā arrives seated on a swan-chariot (haṃsa-syandana), descending upon the king of mountains; he turns toward Tāraka and speaks with gentle authority.
Divine response to tapas is portrayed as orderly and deliberate—Brahmā approaches and speaks before granting.
The ‘king of mountains’ and its summit are highlighted as a divine meeting-ground.
None; it introduces the ensuing boon-dialogue.