कृत्वा मानपरिग्लनिं ये मुंचंति वरा हि ते । यतामान्यतमं मत्वा त्वया मातुर्वचः कृतम्
kṛtvā mānapariglaniṃ ye muṃcaṃti varā hi te | yatāmānyatamaṃ matvā tvayā māturvacaḥ kṛtam
Quả thật, những người cao quý nhất là kẻ dù danh dự bị tổn thương vẫn buông tha (đối phương). Ngươi đã làm theo lời mẹ, xem đó là lời đáng tôn kính bậc nhất.
Brahmā
Scene: A heroic figure (Vajrāṅga) stands poised after conflict; the captured Indra is present, yet the victor’s posture softens into restraint as elders’ counsel is honored.
Obedience to a rightful elder’s command and the capacity to forgive are praised as higher than pride-driven violence.
No tīrtha is mentioned.
None.