कथं ते नाम पापानि प्रकुर्वंति नराधमाः । मरणांतरिता येषां नरके तीव्रवेदना
kathaṃ te nāma pāpāni prakurvaṃti narādhamāḥ | maraṇāṃtaritā yeṣāṃ narake tīvravedanā
“Sao những kẻ hèn mạt ấy lại còn có thể gây tạo tội lỗi, khi sau cái chết đang chờ họ là nỗi thống khổ dữ dội nơi địa ngục?”
Nakula (mongoose)
Scene: The speaker paints a moral contrast: vile men committing sin despite the certainty of fierce hell-torment after death; the sage listens, the background subtly hints at naraka imagery (flames, dark river) without becoming the main scene.
Actions have consequences beyond death; awareness of karma-phala restrains adharma.
None is mentioned; the verse emphasizes moral causality rather than sacred geography.
No explicit ritual is stated; the implied prescription is avoidance of pāpa through dharmic conduct.