Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

कथं ते नाम पापानि प्रकुर्वंति नराधमाः । मरणांतरिता येषां नरके तीव्रवेदना

kathaṃ te nāma pāpāni prakurvaṃti narādhamāḥ | maraṇāṃtaritā yeṣāṃ narake tīvravedanā

“Sao những kẻ hèn mạt ấy lại còn có thể gây tạo tội lỗi, khi sau cái chết đang chờ họ là nỗi thống khổ dữ dội nơi địa ngục?”

कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
नामindeed / ever
नाम:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/colloquial intensifier)
पापानिsins
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), बहुवचन
प्रकुर्वन्तिcommit / do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नराधमाःthe vilest of men
नराधमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावे तत्पुरुष (नराणाम् अधमाः / अधमा नराः)
मरणान्तरिताः(who are) after death / separated by death
मरणान्तरिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमरण + अन्तरित (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष (मरणेन अन्तरिताः = death-intervened/after death)
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रश्न/यत्-सम्बन्ध
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
तीव्रवेदनाsevere pain
तीव्रवेदना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीव्र + वेदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय (तीव्रा वेदना)

Nakula (mongoose)

Scene: The speaker paints a moral contrast: vile men committing sin despite the certainty of fierce hell-torment after death; the sage listens, the background subtly hints at naraka imagery (flames, dark river) without becoming the main scene.

N
Naraka (hell)
N
Narādhamas (vile men)

FAQs

Actions have consequences beyond death; awareness of karma-phala restrains adharma.

None is mentioned; the verse emphasizes moral causality rather than sacred geography.

No explicit ritual is stated; the implied prescription is avoidance of pāpa through dharmic conduct.