त ऊचुः । शापभ्रष्टा वयं मोक्षं प्राप्स्यामस्तवदनुग्रहात् । प्रतीकारं तदाख्याहि प्रणतानां महामुने
ta ūcuḥ | śāpabhraṣṭā vayaṃ mokṣaṃ prāpsyāmastavadanugrahāt | pratīkāraṃ tadākhyāhi praṇatānāṃ mahāmune
Họ thưa: “Chúng con bị quật ngã bởi lời nguyền; nhờ ân huệ của ngài, chúng con sẽ đạt giải thoát. Bạch đại thánh hiền, xin chỉ bày phương cách cứu giải cho những kẻ đang cúi đầu đảnh lễ.”
Group of sages/assembly (headed by Mārkaṇḍeya, addressing Saṃvarta)
Listener: Saṃvarta Mahāmuni
Scene: A group of afflicted sages/prostrating seekers address Saṃvarta with folded hands, expressing that they are fallen by a curse and begging for the remedy leading to liberation.
Liberation and relief from suffering arise through humility, surrender, and the compassionate guidance of realized sages.
Not named in this verse; the request anticipates a tīrtha-based remedy in the next verse.
The verse asks for a pratīkāra (remedy/atonement) but does not specify the act yet.