यथा पुष्पगृहे कश्चित्प्रविशत्यंग फाल्गुन । तथाहमग्निं संविश्य यातवानुत्तरं श्रृणु
yathā puṣpagṛhe kaścitpraviśatyaṃga phālguna | tathāhamagniṃ saṃviśya yātavānuttaraṃ śrṛṇu
Như có người bước vào ngôi nhà hoa, hỡi Phālguna thân mến, ta cũng đã bước vào lửa và vượt qua. Nay hãy nghe điều xảy ra tiếp theo.
Nārada
Listener: Arjuna (Phālguna)
Scene: Nārada compares entering fire to entering a perfumed flower pavilion; flames are depicted as lotus petals or garlands, with Nārada walking through unscathed while Arjuna watches in awe; the narration promises the next event.
For the spiritually perfected, terrifying forces become harmless; the simile teaches fearlessness grounded in inner purity.
None; the verse uses a poetic comparison rather than sacred geography.
None; it is a narrative transition (“hear the rest”).