ब्रह्मलोकाद्विष्णुलोकस्तस्मादपि शिवस्य च । पुत्राप्रियत्वात्तस्यापि गुहलोको महत्तमः
brahmalokādviṣṇulokastasmādapi śivasya ca | putrāpriyatvāttasyāpi guhaloko mahattamaḥ
Cao hơn Brahmaloka là Viṣṇuloka, và cao hơn nữa là cõi riêng của Śiva. Thế nhưng, vì tình thương đặc biệt của Ngài đối với người con, Guhaloka (cõi của Guha/Skanda) được tuyên xưng là tối thượng vĩ đại.
Ugraśravā (Sūta)
Listener: Sages
Scene: A vertical cosmological tableau: Brahmaloka below, Viṣṇuloka above it, Śivaloka higher, and at the summit a radiant Guhaloka, with Śiva’s affectionate gaze toward Skanda emphasizing vātsalya as the cause of supremacy.
Purāṇic theology exalts Guha/Skanda’s realm, portraying divine affection as a principle that magnifies spiritual status.
No geographic tīrtha is named; the verse glorifies Guhaloka (Skanda’s divine realm) within the māhātmya frame.
None explicitly; it provides a phala-oriented theological hierarchy supporting devotion to Skanda.