Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

धूतपापोवाच । जनेतर्यद्यहं देया सुंदराय वराय ते । तदा तस्मै प्रयच्छ त्वं यमहं कथयामि ते

dhūtapāpovāca | janetaryadyahaṃ deyā suṃdarāya varāya te | tadā tasmai prayaccha tvaṃ yamahaṃ kathayāmi te

Dhūtapāpā thưa: “Bạch phụ thân, nếu người định gả con cho bậc lang quân tuấn tú và ưu việt, thì xin gả con cho người mà nay con sẽ thưa rõ cùng người.”

धूतपापःDhūtapāpa (said)
धूतपापः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootधूतपाप (प्रातिपदिक; धूत + पाप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (वक्ता-निर्देश)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जनेतरिO father
जनेतरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजनेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे सप्तमी (O father!)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/निबन्ध (if)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देयाam to be given
देया:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्/तव्यत्-समूह), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be given)
सुंदरायto the handsome (man)
सुंदराय:
Sampradana (Recipient qualifier/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to the handsome one)
वरायto the suitor
वराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Addressee/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (to you/your)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रयच्छgive
प्रयच्छ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-प्र (give)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कथयामिtell
कथयामि:
Kriya (Relative clause verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु from कथा)
Formलट् (वर्तमान/present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Dhūtapāpā

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)

Scene: The maiden speaks firmly yet respectfully to her father, asking to be given to the groom she will name—her posture composed, voice decisive.

D
Dhūtapāpā
V
Vedaśirā

FAQs

A dharmic union is oriented toward virtue and worthiness; the narrative highlights deliberate, principled choice.

The larger Kāśī milieu frames the episode; this verse itself does not praise a specific tīrtha.

Implicitly kanyādāna (giving in marriage), presented as an act to be performed toward a truly ‘vara’ (worthy groom).