संप्राप्य पुण्यसंभारैः प्राज्ञो वाराणसीं पुरीम् । न त्यजेत्सर्वभावेन महालाभैरपीरितः
saṃprāpya puṇyasaṃbhāraiḥ prājño vārāṇasīṃ purīm | na tyajetsarvabhāvena mahālābhairapīritaḥ
Nhờ tích tụ công đức mà đến được thành Vārāṇasī, bậc trí giả không nên rời bỏ nơi ấy bằng trọn tấm lòng; dẫu lợi lộc thế gian lớn lao cũng chớ để quyến rũ.
Skanda
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Muni (unnamed sage)
Scene: A didactic moment: the teaching that reaching Kāśī is due to amassed merit and that the wise do not abandon her even for great gains.
Kāśī is attained by great merit and should be valued above material advantage; spiritual opportunity outweighs worldly profit.
Vārāṇasī (Kāśī), praised as a uniquely meritorious city to reach and remain in.
No specific ritual is stated; the instruction is an ethical-spiritual resolve: do not forsake Kāśī even for major gains.