Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

स्कंद उवाच । प्रसंगतो मयैतानि तीर्थानि कथितानि ते । भूमौ तिलांतरायां यत्तत्र तीर्थान्यनेशः

skaṃda uvāca | prasaṃgato mayaitāni tīrthāni kathitāni te | bhūmau tilāṃtarāyāṃ yattatra tīrthānyaneśaḥ

Skanda nói: Nhân tiện, ta đã kể cho ngươi về các tīrtha ấy. Trên cõi đất, tại vùng gọi là Tilāntarā, hỡi Chúa tể, quả thật có vô số bến thánh linh thiêng.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रसङ्गतःincidentally, by occasion
प्रसङ्गतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), अर्थे—‘प्रसङ्गवशात्/occasionally’ (adverbial)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
एतानिthese
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), बहुवचन
कथितानिtold, narrated
कथितानि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थे ‘have been told’
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
भूमौon the earth
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तिलान्तरायाम्in Tilāntarā (place/region)
तिलान्तरायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिल + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तिलानाम् अन्तरम्), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
यत्which/that
यत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (relative particle), अर्थे—‘यत्/that which’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेशःhelpless, powerless
अनेशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणार्थे ‘असमर्थ/helpless’ (contextually epithet)

Skanda

Tirtha: Tilāntarā (tīrtha-cluster)

Type: kshetra

Listener: Agastya (Kalaśodbhava)

Scene: Skanda, as narrator, gestures to an expanse of Kāśī’s sacred ground called Tilāntarā, implying countless unseen tīrthas spread like a sacred map.

S
Skanda
T
Tilāntarā
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is framed as a dense sacred landscape—its holiness is not isolated to one spot but spread through innumerable tīrthas.

Tilāntarā is referenced as a locale containing innumerable tīrthas, within the Kāśī sacred geography.

No specific rite is prescribed here; it functions as a summary/transition emphasizing the abundance of tīrthas.