सचक्र शालग्रामस्य शंखेन स्नापितस्य च । अद्भिः पादोदकस्यांबु पिबन्नमृततां व्रजेत्
sacakra śālagrāmasya śaṃkhena snāpitasya ca | adbhiḥ pādodakasyāṃbu pibannamṛtatāṃ vrajet
Nếu ai uống nước pādodaka—nước dùng để tắm Śālagrāma có dấu bánh xe, lại được tắm bằng ốc tù và—người ấy đạt amṛtatva, sự bất tử.
Skanda
Tirtha: Viṣṇu-Pādodaka (Śālagrāma-snāpana pādodaka)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A Śālagrāma stone with cakra-mark rests on a pedestal; a priest pours water from a conch over it; devotees collect the dripping pādodaka in a small cup and sip it, with a luminous aura suggesting amṛta.
Consecrated water from Viṣṇu worship—especially Śālagrāma abhiṣeka—is treated as life-giving nectar, pointing to liberation and enduring spiritual life.
Pādodaka-tīrtha/Viṣṇupādodaka context in Kāśī; additionally, it extols Śālagrāma-pādodaka as supremely sanctifying.
Śālagrāma snāna (abhiṣeka) with a conch and drinking the resulting pādodaka.