यांति प्रदक्षिणीकृत्य ये भवंतं भवं विभो । भवंति तेषां कार्याणि पुरोभूतानि ते भयात्
yāṃti pradakṣiṇīkṛtya ye bhavaṃtaṃ bhavaṃ vibho | bhavaṃti teṣāṃ kāryāṇi purobhūtāni te bhayāt
Những ai sau khi đi nhiễu (pradakṣiṇā) quanh Ngài—hỡi Vibhu, Bhava là Đấng Tối Thượng—thì mọi việc của họ dường như đã được hoàn thành từ trước, như thể vội chạy lên trước vì kính sợ uy lực của Ngài.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Bhava-pradakṣiṇā in Kāśī (Viśveśvara precinct)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis / internal audience
Scene: Devotees circumambulate Śiva with folded hands; ahead of them, personified ‘tasks’ run forward as if frightened, clearing the path—an allegory of vighnas fleeing Śiva’s majesty.
Śiva-worship through pradakṣiṇā brings swift, almost effortless completion of rightful aims.
Kāśī (Vārāṇasī), where Śiva is central and temple-circumambulation is treated as highly meritorious.
Pradakṣiṇā—circumambulation of Śiva (Bhava)—as an efficacious devotional act.