Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

काश्यां गंगासि संभेदे नामतोर्कविनायकः । दृष्टोर्कवासरे पुंभिः सर्वतापप्रशांतये

kāśyāṃ gaṃgāsi saṃbhede nāmatorkavināyakaḥ | dṛṣṭorkavāsare puṃbhiḥ sarvatāpapraśāṃtaye

Tại Kāśī, nơi hợp lưu của sông Gaṅgā và Asi, có một vị Vināyaka mang danh Arka‑Vināyaka. Vào Chủ nhật (ngày của Thái Dương), ai được chiêm bái Ngài thì mọi khổ não đều lắng dịu.

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Place/अधिकरण-देश)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संभेदेat the confluence/meeting-point
संभेदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
नामतःby name
नामतः:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb) ‘by name’
अर्कविनायकःArka-Vināyaka (a form of Gaṇeśa)
अर्कविनायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्क-विनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दृष्टःseen
दृष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (अर्कविनायकः) इत्यस्य विशेषणम्
अर्कवासरेon Sunday
अर्कवासरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeNoun
Rootअर्क-वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘अर्कस्य वासरः’ (Sunday)
पुंभिःby men/people
पुंभिः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सर्वतापप्रशान्तयेfor the pacification of all sufferings
सर्वतापप्रशान्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व-ताप-प्रशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Arka-Vināyaka at Gaṅgā–Asi Saṅgama

Type: sangam

Listener: Pilgrims/seekers being guided through Kāśī’s shrines

Scene: At dawn on a Sunday, pilgrims stand at the Gaṅgā–Asi confluence; a small Vināyaka shrine labeled Arka-Vināyaka receives offerings; the Sun rises, casting gold on the water, symbolizing ‘tāpa’ being soothed.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
G
Gaṅgā
A
Asi
A
Arka-Vināyaka
A
Arka-vāsara (Sunday)

FAQs

Timely darśana at a sanctified confluence transforms suffering into peace through the kṣetra’s divine grace.

The Gaṅgā–Asi confluence in Kāśī (near Asi area/ghāṭa), associated with Arka‑Vināyaka.

Darśana of Arka‑Vināyaka specifically on Sunday (arka-vāsara) for relief from afflictions.