Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

समस्तायतनाधीशैर्दिक्पालैरभिनंदितः । तीर्थैर्दर्शित तीर्थश्च गंधर्वैर्गीतमंगलः

samastāyatanādhīśairdikpālairabhinaṃditaḥ | tīrthairdarśita tīrthaśca gaṃdharvairgītamaṃgalaḥ

Ngài được các vị chủ tể mọi thánh xứ và các Hộ Thế (Dikpāla) nghênh đón. Các tīrtha tự hiển lộ bản tính tīrtha của mình, còn các Gandharva hát lên khúc ca cát tường.

समस्तायतनाधीशैःby/with the lords of all shrines
समस्तायतनाधीशैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसमस्त-आयतन-अधीश (प्रातिपदिक; समस्त + आयतन + अधीश)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दिक्पालैःby/with the guardians of the directions
दिक्पालैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootदिक्-पाल (प्रातिपदिक; दिक् + पाल)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अभिनन्दितःwelcomed/honoured
अभिनन्दितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनन्द् (धातु) + अभि + क्त → अभिनन्दित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तीर्थैःby the sacred places
तीर्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दर्शितshown/pointed out
दर्शित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + णिच्? (causative sense) + क्त → दर्शित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (पाठे 'दर्शित' इति अव्यक्त-समास/पदच्छेदे 'दर्शिततीर्थः' इत्यर्थः)
तीर्थः(he) the sacred one / pilgrim-place-associated (contextual epithet)
तीर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गन्धर्वैःby/with the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
गीतमङ्गलःwhose auspiciousness is sung / praised with auspicious songs
गीतमङ्गलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगीत-मङ्गल (प्रातिपदिक; गीत + मङ्गल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—'यस्य मङ्गलं गीतम्/गीतैः मङ्गलम्'

Skanda

Tirtha: Kāśī tīrtha-maṇḍala (multiple ghats/kunds)

Type: kshetra

Listener: munisattama

Scene: A panoramic welcome: Dikpālas at the eight directions salute; shrine-lords appear; personified tīrthas (as river/ghat deities) gesture toward their waters; Gandharvas above sing maṅgala.

D
Dikpālas
T
Tīrthas
G
Gandharvas

FAQs

The verse frames Kāśī as a living sacred landscape where tīrthas, shrines, and cosmic guardians actively participate in dharma.

The many tīrthas and shrines of Kāśī are collectively glorified as manifest and celebratory.

No direct prescription; it highlights maṅgala-gīta (auspicious singing) and honoring the Lord.