इत्थं विघ्नजिता सर्वा पुरी स्वात्मवशीकृता । सपौरा सावरोधा च सनृपा निजमायया
itthaṃ vighnajitā sarvā purī svātmavaśīkṛtā | sapaurā sāvarodhā ca sanṛpā nijamāyayā
Như thế, bằng chính năng lực māyā của mình, Vighnajit đã chế ngự toàn thể kinh thành—cùng dân chúng, nội cung, và cả nhà vua—đều nằm trong quyền lực của hắn.
Narrator (Skanda, in Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-purī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: A shadowy figure ‘Vighnajit’ casts a spell over Kāśī: citizens’ eyes glaze, palace women’s quarters fall silent, the king appears enthralled; the cityscape of ghats and spires is under an uncanny haze.
Worldly authority is ultimately subordinate to divine power; the sacred city’s destiny is guided by higher forces.
Kāśī (Vārāṇasī) as the overarching sacred city, though no single tīrtha is named in this verse.
None; it presents a theological narrative about divine māyā and control.