तत्किं यत्त्वयि भूजानौ सर्वदेवमयो ह्यसि । तस्मात्तव शुभोदर्को मया ज्ञातोस्ति तत्त्वतः
tatkiṃ yattvayi bhūjānau sarvadevamayo hyasi | tasmāttava śubhodarko mayā jñātosti tattvataḥ
Vậy có gì lạ khi Ngài có hai cánh tay, bởi Ngài thật là hiện thân của hết thảy chư thiên. Vì thế, sự khởi dậy cát tường và kết quả rốt ráo của Ngài, tôi đã hiểu đúng theo chân lý.
Skanda (contextual)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Bhūpa (king) addressed by the speaker
Scene: A calm court/assembly in Kāśī: a speaker addresses a king, concluding a stuti with philosophical certainty; the deity’s presence is implied as a radiant linga or subtle halo, while the king’s expression shifts from wonder to serene understanding.
When dharma is embodied, the divine becomes manifest through a person’s conduct, leading to auspicious outcomes.
Not directly; the verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s broader glorification of dharmic excellence associated with Kāśī.
None.