नक्षत्रपाठको भूत्वा वृद्धः प्रत्यवरोधगः । चचार मध्ये नगरं पौराणां प्रीतिमावहन्
nakṣatrapāṭhako bhūtvā vṛddhaḥ pratyavarodhagaḥ | cacāra madhye nagaraṃ paurāṇāṃ prītimāvahan
Hóa làm người xem sao, trong dáng một lão ông đi lại không bị ngăn trở, Ngài dạo khắp giữa lòng thành, đem niềm hoan hỷ đến cho dân chúng.
Skanda (narration)
Tirtha: Kāśī (city-interior/Antargṛha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: A dignified old astrologer with palm-leaf almanac and staff walks freely through Kāśī’s crowded bazaar-lanes; townspeople smile and gather, temple spires and ghāṭa-stairs glimpsed between houses.
The sacred city is guided not only through temples and rites, but also through subtle instruction—divinity can teach and protect while appearing ordinary.
Kāśī/Vārāṇasī, shown as a vibrant city where divine presence moves among the people.
None; the verse describes a narrative disguise and public interaction.