Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

आनंदकाननस्येह महिमानं महत्तरम् । कोत्र वर्णयितुं शक्तः सूत वर्षशतैरपि

ānaṃdakānanasyeha mahimānaṃ mahattaram | kotra varṇayituṃ śaktaḥ sūta varṣaśatairapi

Tại đây, uy đức của Ānandakānana rộng lớn tột bậc. Ôi Sūta, ai có thể diễn tả được—even nếu trải qua hàng trăm năm?

आनन्दकाननस्यof the Bliss-grove (Ānandakānana)
आनन्दकाननस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootआनन्दकानन (प्रातिपदिक: आनन्द + कानन)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘आनन्दस्य काननम्’)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
महिमानम्greatness
महिमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महत्तरम्greater
महत्तरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative), विशेषण (महिमानम्)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
उत्रthere/therein
उत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootउत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there/therein)
वर्णयितुम्to describe
वर्णयितुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु; √वर्ण् causative) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive (भावे/कर्तरि), प्रयोजनार्थ
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (of कः)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; √शक् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वर्षशतैःby hundreds of years
वर्षशतैः:
Adhikarana (Time span/काल)
TypeNoun
Rootवर्षशत (प्रातिपदिक: वर्ष + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (‘शतं वर्षाणि’)
अपिeven
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात, अपि-भाव (even)

Vyāsa (addressing Sūta)

Tirtha: Ānandakānana

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A vast sacred grove of Kāśī—Ānandakānana—filled with flowering trees, ascetics, and subtle divine presence, conveying immeasurable sanctity beyond narration.

Ā
Ānandakānana
S
Sūta

FAQs

The sacred landscape of Kāśī is portrayed as inexhaustible in merit and meaning—beyond complete human description.

Ānandakānana, a celebrated sacred zone/forest associated with Kāśī.

None stated; the verse functions as a sweeping praise (māhātmya) of the sacred place.