Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

उदायुधैः सेव्यमानश्चावसन्मानभूरिभिः । ब्रह्मणे विष्णवे शंभुः पाणिमुत्क्षिप्य दक्षिणम्

udāyudhaiḥ sevyamānaścāvasanmānabhūribhiḥ | brahmaṇe viṣṇave śaṃbhuḥ pāṇimutkṣipya dakṣiṇam

Được các thị vệ mang vũ khí phụng hầu và được tôn kính bằng muôn cách, Śaṃbhu liền giơ tay phải hướng về Brahmā và Viṣṇu.

उदायुधैःwith raised weapons
उदायुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउद् (उपसर्ग) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सेव्यमानःbeing attended/served
सेव्यमानः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formवर्तमान-कर्मणि कृदन्त (Present Passive Participle; शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (and)
अवसत्dwelt/stayed
अवसत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मान-भूरिभिःwith abundant honors
मान-भूरिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक) + भूरि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; साधन/सहचर्ये (with many honors)
ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्क्षिप्यhaving raised
उत्क्षिप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-क्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाल (having lifted)
दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (adjective) पाणिम्

Skanda

Tirtha: Śṛṅgāra-maṇḍapa (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Śiva, honored by many, attended by armed guardians, lifts his right hand toward Brahmā and Viṣṇu—an authoritative prelude to revealing the liṅga’s supreme nature.

Ś
Śiva (Śaṃbhu)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
A
Attendants (armed)
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Divine revelation is preceded by auspicious gesture and honor—signaling that sacred truth is approached with reverence and readiness.

Kāśī’s sacred pavilion context continues; the setting functions as a sanctum-like stage for Śiva’s forthcoming revelation.

No direct prescription; the verse foreshadows darśana—seeing the revealed form with proper honor (māna).