Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

स्कंद उवाच । निशामय महाप्राज्ञ शंभु प्रावेशिकीं कथाम् । त्रैलोक्यानंदजननीं महापातकतंकिनीम्

skaṃda uvāca | niśāmaya mahāprājña śaṃbhu prāveśikīṃ kathām | trailokyānaṃdajananīṃ mahāpātakataṃkinīm

Skanda nói: Hãy chăm chú lắng nghe, bậc đại trí, câu chuyện về cuộc nhập cảnh thiêng liêng của Śambhu—sự kiện làm hoan hỷ ba cõi và khiến các đại tội khiếp sợ.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निशामयlisten, attend
निशामय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक: महा + प्राज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
शम्भोO Śambhu (Śiva)
शम्भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
प्रावेशिकीम्introductory, pertaining to entry
प्रावेशिकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रावेशिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कथाम्)
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्रैलोक्यानन्दजननीम्mother of the joy of the three worlds
त्रैलोक्यानन्दजननीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य-आनन्द-जननी (प्रातिपदिक: त्रैलोक्य + आनन्द + जननी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कथाम्)
महापातकतङ्किनीम्that which terrifies great sins
महापातकतङ्किनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहापातक-तङ्किनी (प्रातिपदिक: महापातक + तङ्किनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (कथाम्)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Mahāprājña rishi (unnamed here)

Scene: Skanda as narrator addressing a great sage, introducing the awe-filled tale of Śambhu’s sacred entrance into Kāśī; the atmosphere is cosmic—three worlds rejoicing while dark personified sins recoil.

S
Skanda
Ś
Śambhu (Śiva)
T
Trailokya
M
Mahāpātaka

FAQs

Śiva’s presence is depicted as both bliss-giving and sin-destroying—devotion transforms the cosmos and the individual.

The Kāśī Khaṇḍa setting frames Śambhu’s ‘entrance’ as a key event tied to Kāśī’s sanctity, though the precise locality is not named in this verse.

Śravaṇa (devout listening) is implied as the practice—hearing the kathā as a spiritually efficacious act.