शरीरसौष्ठवं कांक्ष्यं व्रतस्नानादिसिद्धये । आयुर्बह्वत्र वै चिंत्यं महाफलसमृद्धये
śarīrasauṣṭhavaṃ kāṃkṣyaṃ vratasnānādisiddhaye | āyurbahvatra vai ciṃtyaṃ mahāphalasamṛddhaye
“Để thành tựu các lời nguyện (vrata), các cuộc tắm thiêng và những pháp hành liên hệ, nên cầu cho thân thể được an hòa, vững mạnh; và tại đây cũng nên nguyện cầu thọ mạng dài lâu, để gặt hái quả lớn một cách dồi dào.”
Narratorial voice within Skanda’s discourse (deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (vrata-snāna-siddhi context)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Pilgrims at a ghāṭ perform snāna and vrata observances; an elder devotee prays for long life and strength, while offerings and lamps indicate sustained practice over time.
Dharmic practice is sustained by health and time; bodily well-being and longevity are framed as supports for completing vows and gaining higher merit.
Not a single named tīrtha; the teaching functions within the broader Kāśīkhaṇḍa context of merit-producing observances.
General prescription: undertake vrata and snāna with the aim of successful completion, supported by health and prayers/intent for longevity.