Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

इत्यादि श्लोकसंघातं स्वप्रतिज्ञा प्रबोधकम् । यावत्पठति स व्यासः सव्यमुत्क्षिप्य वै भुजम्

ityādi ślokasaṃghātaṃ svapratijñā prabodhakam | yāvatpaṭhati sa vyāsaḥ savyamutkṣipya vai bhujam

Tụng đọc “như thế” cùng những cụm kệ khác khơi dậy lời thệ nguyện của chính mình, Vyāsa vẫn tiếp tục đọc, giơ cánh tay trái lên cao.

iti-ādibeginning with ‘iti’, and so on
iti-ādi:
Adverbial/Qualifier (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय) + ādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘iti’ इत्यादि (etc.)
śloka-saṃghātama collection of verses
śloka-saṃghātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक) + saṃghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ślokānāṃ saṃghātaḥ)
sva-pratijñāhis own vow
sva-pratijñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pratijñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (svasyāḥ pratijñā)
prabodhakamthat which awakens/clarifies (it)
prabodhakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpra + √budh (धातु) → prabodhaka (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies ślokasaṃghātam)
yāvatas long as
yāvat:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्तावत्-सम्बन्धे (temporal limit: as long as)
paṭhatirecites/reads
paṭhati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
savyamleft
savyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies bhujam)
utkṣipyahaving raised
utkṣipya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud + √kṣip (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः; ‘having lifted/raised’
vaiindeed
vai:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
bhujamarm
bhujam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Kāśīkhaṇḍa narrative voice; traditionally Skanda addressing Agastya in Kāśī Khaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)

Scene: Vyāsa continues reciting clusters of verses that strengthen his vow, lifting his left arm; the scene conveys momentum and steadfastness before an impending divine intervention.

V
Vyāsa

FAQs

Words and vows gain spiritual force when aligned with true devotion; the narrative signals a decisive moment before divine correction.

Kāśī is the overarching sacred landscape, though no individual tīrtha is named in this line.

No explicit ritual is prescribed; it describes pāṭha (recitation) connected with personal resolve.