Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

गृहक्रीडनकं मे सौ यदि भूयात्कथंचन । तदापरस्य सौख्यस्य निधानं स्यामसंशयम्

gṛhakrīḍanakaṃ me sau yadi bhūyātkathaṃcana | tadāparasya saukhyasya nidhānaṃ syāmasaṃśayam

Nếu bằng cách nào đó Ngài có thể trở thành một bạn chơi nhỏ bé của con trong nhà, thì chắc chắn con sẽ trở thành kho tàng của hạnh phúc vô song.

गृहक्रीडनकम्a plaything/toy for the house (house-toy)
गृहक्रीडनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + क्रीडनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य क्रीडनकम्)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive)
सौhe (that one)
सौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसः (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन, पुल्लिङ्ग; सर्वनाम (deictic)
यदिif
यदि:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
भूयात्should become / might be
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कथंचनsomehow / in some way
कथंचन:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-अव्यय (indefinite adverb)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
अपरस्यof another / of the other
अपरस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण
सौख्यस्यof happiness
सौख्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
निधानम्a repository / source
निधानम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
स्याम्I would be / may I be
स्याम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असंशयम्undoubtedly / without doubt
असंशयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसक-एकवचन-द्वितीया रूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya (context)

Scene: A devotee imagines the deity as a small playmate within the home courtyard—simple domestic setting transformed into sacred space by presence and affection.

S
Skanda
A
Agastya

FAQs

It sanctifies household life by portraying divine companionship as the source of the highest joy.

The broader Kāśī Māhātmya frames the teaching; no particular tīrtha is named in this verse.

None; the verse is aspirational, expressing longing for divine presence within domestic life.