नर्मदापि प्रहृष्टासीत्पावित्र्यं प्राप्य चाद्भुतम् । स्वदेशं च परिप्राप्ता दृष्टमात्राघहारिणी
narmadāpi prahṛṣṭāsītpāvitryaṃ prāpya cādbhutam | svadeśaṃ ca pariprāptā dṛṣṭamātrāghahāriṇī
Ngay cả sông Narmadā cũng hoan hỷ, vì đạt được năng lực tẩy tịnh kỳ diệu. Rồi trở về miền của mình, nàng trở thành đấng trừ tội chỉ bằng việc được nhìn thấy.
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa dialogue frame)
Tirtha: Narmadā (Revā) / Narmadeśa
Type: river
Listener: null
Scene: Personified Narmadā as a radiant river-goddess, returning to her own land after receiving wondrous sanctifying power; sages and pilgrims on the banks experience immediate purification by mere sight.
Holy places and sacred rivers gain and bestow purifying power; even mere darśana (seeing) can remove sins when connected to tīrtha-mahātmya.
The Narmadā river-tīrtha is praised as ‘dṛṣṭamātra-aghahāriṇī’—sin-destroying by mere sight.
No explicit ritual is stated here; the verse emphasizes the merit of darśana (seeing) of Narmadā.