निर्द्वंद्वा त्वत्पदद्वंद्वे भक्तिरस्तु महेश्वर । श्रुत्वेति नितरां तुष्टो रेवागिरमनुत्तमाम्
nirdvaṃdvā tvatpadadvaṃdve bhaktirastu maheśvara | śrutveti nitarāṃ tuṣṭo revāgiramanuttamām
“Nguyện cho con có lòng sùng kính không dao động đối với đôi chân của Ngài, hỡi Maheśvara.” Nghe lời tối thượng của Revā, Đức Chúa càng thêm hoan hỷ vô cùng.
Revā (first line); Narrator (second line)
Tirtha: Revā/Narmadā-tīra (implied)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Revā, radiant as a river-goddess, prays for unwavering devotion at Śiva’s feet; Śiva’s face softens with delight, blessing her with a calm, approving gaze.
The highest boon is steadfast bhakti to Śiva, transcending dualities and worldly aims.
Revā/Narmadā is presented as a supremely devotional tīrtha aligned with Śiva’s grace.
No specific rite; the prescription is inner discipline—nirdvandva (freedom from dualities) and devotion.