Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

पिशाचमोचनं तीर्थं तदारभ्य महामुने । वाराणस्यां परां ख्यातिमगमत्सर्वपापहृत्

piśācamocanaṃ tīrthaṃ tadārabhya mahāmune | vārāṇasyāṃ parāṃ khyātimagamatsarvapāpahṛt

Bạch đại hiền triết, từ đó về sau, thánh địa Piśācamocana Tīrtha tại Vārāṇasī vang danh tột bậc, vì có năng lực trừ sạch mọi tội lỗi.

पिशाचमोचनम्(the) Piśāca-release (place/name)
पिशाचमोचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक) + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तीर्थम्the sacred ford/place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पूर्वपद-समनाधिकरण (apposition)
तद्then
तद्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial ‘then/thereupon’ as first member of compound)
आरभ्यstarting from that time
आरभ्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ + रभ् (धातु)
Formअव्यय; उपसर्गपूर्वक-क्त्वान्त/ल्यप्-निष्पन्न (gerundial indeclinable) अर्थः ‘आरम्भात्/प्रभृति’ (from then on)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पराम्supreme/great
पराम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अगमत्attained/went to
अगमत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वपापहृत्(that which is) remover of all sins
सर्वपापहृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हृत् (कृदन्त from √हृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यः सर्वपापानि हरति’

Skanda

Tirtha: Piśācamocana Tīrtha

Type: ghat

Listener: Agastya

Scene: A marked tīrtha spot on the riverbank with a small shrine and bathing steps; pilgrims perform snāna while priests recite; the atmosphere suggests cleansing as dark stains lift away, symbolizing sarva-pāpa-haraṇa.

P
Piśācamocana Tīrtha
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Sacred places become renowned because they function as instruments of purification and grace for all.

Piśācamocana Tīrtha in Vārāṇasī (Kāśī).

No specific rite is detailed here; it proclaims the tīrtha’s sin-destroying power as its defining merit.