केचित्पक्वान्नपुष्टांगा यज्ञपात्राण्यचूर्णयन् । अमोटयन्स्रुचादंडान्केचिद्दोर्दंडशालिनः
kecitpakvānnapuṣṭāṃgā yajñapātrāṇyacūrṇayan | amoṭayansrucādaṃḍānkeciddordaṃḍaśālinaḥ
Có kẻ thân thể cường tráng nhờ món ăn chín béo bổ, liền nghiền nát các khí cụ của lễ tế. Kẻ khác, tay lực lưỡng, trong cơn giận đã bẻ gãy muôi tế và cả cán muôi.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: A chaotic sacrificial arena: well-fed, strong-limbed attendants and fierce beings smash yajña-vessels; ladles and handles splinter; offerings scatter; priests recoil as the rite collapses.
Ritual power without reverence for Maheśvara becomes hollow; arrogance in sacrifice invites downfall.
The verse sits in the Kāśī Khaṇḍa’s teaching framework; the immediate line narrates Dakṣa-yajña rather than naming a distinct Kāśī tīrtha.
No prescription; it describes the breaking of yajña implements, emphasizing the limits of ritualism divorced from devotion.