देव्या सनाथं तं कृत्वा विमानं पार्षदा दिवि । अनुजग्मुर्महादेवीं दिव्यां तेजोविजृंभिणीम्
devyā sanāthaṃ taṃ kṛtvā vimānaṃ pārṣadā divi | anujagmurmahādevīṃ divyāṃ tejovijṛṃbhiṇīm
Sau khi sửa soạn chiếc vimāna ấy để phụng sự Nữ Thần, các tùy thần trên trời liền theo bước Mahādevī—đấng thiêng liêng, rực sáng và bừng nở uy quang.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context commonly Skanda → Agastya)
Scene: A luminous Mahādevī in a celestial vimāna, her aura expanding like a sunburst; behind and around her, pāṛṣadas and gaṇas fly in formation through the sky, carrying banners, lamps, and offerings.
When the Divine Mother moves, her splendour naturally gathers attendants—divinity is self-manifesting and protective.
No specific tirtha is named; the verse is part of the Kāśī-khaṇḍa narrative setting.
None; it is narrative description.