Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

शूद्रोपि न भवेत्प्रायो नागयज्ञोपवीतवान् । एवं वर्णाश्रमातीतः कोसौ सम्यङ्नकीर्त्यते

śūdropi na bhavetprāyo nāgayajñopavītavān | evaṃ varṇāśramātītaḥ kosau samyaṅnakīrtyate

Người ấy, theo nghĩa thường, cũng chẳng phải là Śūdra; lại cũng không phải kẻ mang thánh tuyến (yajñopavīta) cho lễ tế Nāga. Vậy, đã vượt ngoài mọi varṇa và āśrama, rốt cuộc người ấy là ai để có thể được xưng tả cho đúng?

शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
भवेत्would be / should become
भवेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रायःgenerally
प्रायः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रायस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (adverbial use), अर्थे 'प्रायशः' (generally/mostly)
नागयज्ञोपवीतवान्one who has the nāga-sacrifice sacred thread
नागयज्ञोपवीतवान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग-यज्ञ-उपवीत-वत् (प्रातिपदिक; वतुप्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (possessor adjective)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (manner adverb)
वर्णाश्रमातीतःbeyond varṇa and āśrama
वर्णाश्रमातीतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ण-आश्रम-अतीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
असौthat (person/one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (properly/correctly)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कीर्त्यतेis proclaimed/mentioned
कीर्त्यते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame; not explicit here)

Scene: A contemplative Kāśī setting: ascetics and householders on a ghat debate ‘who is Śiva?’ while a subtle, formless presence is suggested above the liṅga shrine—emphasizing the inadequacy of social labels.

FAQs

True spiritual stature can transcend conventional social and ritual labels; some beings/ascetics cannot be classified by ordinary varṇāśrama categories.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this particular verse focuses on characterization rather than naming a specific tīrtha.

No prescription is given; the verse references ritual identity markers (like the upavīta) only to deny their applicability.