अतीवगर्वितो जातः सती मे प्राप्य कन्यकाम् । कस्यचिन्नाप्यसौ प्रायो न कोस्यापि क्वचित्पुनः
atīvagarvito jātaḥ satī me prāpya kanyakām | kasyacinnāpyasau prāyo na kosyāpi kvacitpunaḥ
Sau khi cưới được con gái ta là Satī làm hiền thê, hắn trở nên vô cùng kiêu mạn. Hắn hầu như chẳng tỏ chút kính nhường với bất kỳ ai—bất cứ lúc nào, với bất cứ người nào.
Dakṣa (as reported in Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame; not explicit)
Scene: Dakṣa, consumed by ego, mutters that Śiva has grown proud by marrying Satī and shows deference to none; his face hardens with disdain.
Projecting pride onto the divine and judging by social ego leads to offense; reverence and right understanding protect dharma.
Not directly; the verse is part of the Kāśīkhaṇḍa storyline that frames teachings within the sanctity of Kāśī.
None; it is an internal monologue revealing the seed of sacrificial conflict.