निष्प्रत्यूहं पठंत्येव सांगान्वेदान्द्विजोत्तमाः । महीपालाः प्रजाः कच्चित्पांति त्वमिवकेशव
niṣpratyūhaṃ paṭhaṃtyeva sāṃgānvedāndvijottamāḥ | mahīpālāḥ prajāḥ kaccitpāṃti tvamivakeśava
Các bậc dvija tối thượng có đang tụng đọc các Veda cùng các bộ phụ trợ một cách thông suốt, không bị ngăn trở chăng? Và các bậc quân vương có bảo hộ thần dân, hỡi Keśava, như chính Ngài bảo hộ các thế giới chăng?
Śiva (Śambhu)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame; not explicit in verse)
Scene: Śiva (Dhūrjaṭi) inquiring of Keśava about the unhindered chanting of the Vedas and the protection of subjects by kings; a calm, court-like cosmic setting with sages and royal emblems.
Society thrives when sacred learning is unhindered and rulers mirror divine protection through just governance.
Not directly; it supports the Kāśī Mahātmya’s wider vision of a dharmic world.
Uninterrupted Vedic recitation (with Vedāṅgas) and the duty of kings to protect subjects (rājadharma).