Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

अथ तेषूपविष्टेषु शंभुना विष्टरश्रवाः । कृतहस्तपरिस्पर्शमानः पृष्टो महादरम्

atha teṣūpaviṣṭeṣu śaṃbhunā viṣṭaraśravāḥ | kṛtahastaparisparśamānaḥ pṛṣṭo mahādaram

Khi tất cả đã an tọa, Viṣṭaraśravāḥ—sau khi thực hiện nghi thức chạm tay cung kính theo lệ—được Śambhu hỏi han với lòng trân trọng sâu xa.

अथthen, thereafter
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तेषुamong them / in them
तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
उपविष्टेषु(when they were) seated
उपविष्टेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउप-√विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); सप्तमी बहुवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; ‘उपविष्ट’ = seated
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
विष्टरश्रवाःViṣṭaraśravāḥ (one of wide renown)
विष्टरश्रवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्टर + श्रवस् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘विष्टरस्य श्रवः/श्रवाः’ = whose fame is wide)
कृतहस्तपरिस्पर्शमानःtouching (him) with the hand (in reverence)
कृतहस्तपरिस्पर्शमानः:
Karta (Agent-participle/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + हस्त + परि-√स्पृश् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्); पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘कृत-हस्त-परिस्पर्श’ (having made/touched with the hand) + ‘मान’ (doing)
पृष्टःwas asked
पृष्टः:
Karma (Object of asking implied/कर्म)
TypeAdjective
Root√पृच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘asked’
महादरम्great respect / honor
महादरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् आदरः’

Narrator (Skanda to Agastya, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical Purāṇic frame)

Scene: A serene assembly in Kāśī: sages seated on kuśa mats; Viṣṭaraśravāḥ performs respectful hand-touch/namaskāra; Śambhu, dignified and calm, begins questioning with affectionate regard.

Ś
Śambhu (Śiva)
V
Viṣṭaraśravāḥ

FAQs

Dharma begins with humility and proper conduct—reverent etiquette precedes sacred instruction.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is a narrative transition.

A customary gesture of reverence (respectful hand-touch/obeisance) before questioning or receiving teaching.