आदिदेश समीपस्थानालोक्य परितस्त्विति । ब्राह्मणापसदं चामुं परिदूरयताशु वै
ādideśa samīpasthānālokya paritastviti | brāhmaṇāpasadaṃ cāmuṃ paridūrayatāśu vai
Ông ra lệnh, nhìn những kẻ đứng gần bên: “Hãy lập tức xua kẻ suy đọa của hàng Bà-la-môn này đi, thật xa khỏi đây.”
Dakṣa (probable, directing attendants/priests)
Listener: Sages in the Naimiṣa frame (typical)
Scene: A commanding figure at a grand yajña turns to attendants and orders the expulsion of a disgraced brāhmaṇa; the sacrificial pavilion, fire-altars, and tense onlookers frame the moment.
Ritual authority, when driven by hostility and pride, becomes a tool of exclusion rather than dharma.
No tirtha is named in this verse; it remains part of the Kāśī-khaṇḍa narrative arc.
Only a command about removing an “unfit” participant; no positive rite is prescribed.