कथं कर्तुमहं शक्तः कर्म तत्र दिशाद्भुतम् । कुरु मे बुद्धिसाहाय्यं निर्जने बंधुतां गतः
kathaṃ kartumahaṃ śaktaḥ karma tatra diśādbhutam | kuru me buddhisāhāyyaṃ nirjane baṃdhutāṃ gataḥ
Làm sao ta có thể hoàn thành công việc kỳ diệu ấy, dường như vượt ngoài mọi phương hướng, khó bề thấu hiểu? Xin ban cho ta sự trợ lực của chánh trí; nơi chốn cô tịch này, ngài đã trở thành quyến thuộc của ta.
Tvāṣṭra (the seeker)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A lone brahmacārin in a quiet forest clearing folds hands before a compassionate ascetic, pleading for guidance; distant suggestion of Kāśī’s sanctity as an unseen spiritual axis.
When dharma feels difficult, one should seek wise counsel; spiritual friendship in solitude becomes a lifeline.
The narrative belongs to Kāśīkhaṇḍa, oriented toward Kāśī and Viśveśvara’s grace, though this verse is a personal plea for guidance.
None explicitly; the request is for buddhi (discernment) and instruction.