इति दत्त्वा वराञ्शंभुस्तल्लिंगे लयमाययौ । स्कंद उवाच । तल्लिंगाराधनात्कामाः प्राप्ता दुर्वाससा भृशम्
iti dattvā varāñśaṃbhustalliṃge layamāyayau | skaṃda uvāca | talliṃgārādhanātkāmāḥ prāptā durvāsasā bhṛśam
Ban như vậy các ân huệ, Śambhu (Đại Thần Śiva) liền hòa nhập vào chính liṅga ấy. Skanda nói: “Nhờ thờ phụng liṅga ấy, hiền giả Durvāsas đã đạt được điều mình mong cầu một cách dồi dào.”
Skanda (explicit: ‘skanda uvāca’)
Tirtha: Kāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Implied audience within the Kāśīkhaṇḍa dialogue frame (sages/pilgrims)
Scene: Śambhu grants boons to Durvāsas and then dissolves into the radiant liṅga; Skanda narrates, pointing to the liṅga as the source of Durvāsas’s success.
Śiva’s presence is affirmed as abiding in the liṅga, and worship there is portrayed as a potent means to attain legitimate desires.
The liṅga associated with Kāmeśvara in Kāśī (context of Kāmatīrtha–Kāmeśvara).
Liṅga-ārādhana—formal worship and devoted service to the liṅga.