कुतोऽयं धूमसंभारो ज्वालावल्यः कुतस्त्वमूः । को वा मृत्युंजयं रुद्रं नो विद्यान्मदमोहितः
kuto'yaṃ dhūmasaṃbhāro jvālāvalyaḥ kutastvamūḥ | ko vā mṛtyuṃjayaṃ rudraṃ no vidyānmadamohitaḥ
Khối khói dày này từ đâu tụ lại, và những tràng lửa kia từ đâu hiện ra? Ai say men kiêu mạn và mê lầm mà lại không nhận ra Rudra—Đấng Chiến Thắng Tử Thần?
Skanda (narrative voice; rhetorical theological assertion)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A sky thick with smoke and looping flame-garlands; figures look upward in startled recognition as the presence of Mṛtyuñjaya-Rudra is implied behind the omens.
Pride veils spiritual perception; true wisdom recognizes Śiva as Mṛtyuñjaya, the Lord beyond death.
Within Kāśīkhaṇḍa, the teaching supports Kāśī’s fame as the city where Śiva’s death-conquering grace is especially manifest.
None explicitly; the verse points to devotion and right recognition of Rudra.