स्कंद उवाच । आकर्णय क्षोणिसुर यथा स्थाणुरचीकरत् । गंगावरणयोः पुण्यात्संभेदात्तीर्थभूमिकाम्
skaṃda uvāca | ākarṇaya kṣoṇisura yathā sthāṇuracīkarat | gaṃgāvaraṇayoḥ puṇyātsaṃbhedāttīrthabhūmikām
Skanda nói: Hỡi bậc thần thánh trên cõi đất (hỡi đức vua), hãy lắng nghe—Sthāṇu (Śiva) đã thiết lập nền đất thánh của một tīrtha như thế nào, phát sinh từ cuộc hội tụ cát tường của Gaṅgā và Varuṇā.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā–Varuṇā Saṅgama
Type: sangam
Listener: A king (addressed as kṣoṇisura)
Scene: Skanda narrates to a king: the two rivers meet; Śiva (Sthāṇu) stands at the saṅgama and consecrates the ground, marking it as a tīrtha with divine presence and subtle radiance over the waters.
Tīrthas are not merely locations but sanctified spaces established by divine will; confluences (saṅgamas) are especially potent in Purāṇic dharma.
The confluence of the Gaṅgā and the Varuṇā in the Kāśī region is introduced as a foundational tīrtha-setting.
No direct rite here; it begins the account of how the tīrtha-ground came to be established.