Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

प्रतिमासं तृतीयायामेवमाराध्य वत्सरम् । व्रतसंपूर्तये कुर्यात्स्थंडिलेऽग्निसमर्चनम्

pratimāsaṃ tṛtīyāyāmevamārādhya vatsaram | vratasaṃpūrtaye kuryātsthaṃḍile'gnisamarcanam

Cứ thờ cúng như vậy vào ngày thứ ba mỗi tháng trong suốt một năm, để hoàn thành lời thề, hành giả nên thực hiện nghi lễ thờ lửa trên bàn thờ bằng đất.

prati-māsamevery month
prati-māsam:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + māsa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययत्वेन प्रयोगः; अर्थे—प्रत्येकमासम् (each month)
tṛtīyāyāmon the third (tithi)
tṛtīyāyām:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तृतीया-तिथौ (on the third lunar day)
evamthus
evam:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner-adverb)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive); पूर्वकर्म (having worshipped/propitiated)
vatsaramfor a year
vatsaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालपरिमाणम्
vrata-saṃpūrtayefor the completion of the vow
vrata-saṃpūrtaye:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक) + saṃpūrti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (vratasya saṃpūrtiḥ); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sthaṃḍileon a (prepared) ground/altar-spot
sthaṃḍile:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṃḍila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानाधिकरणे (on the ground/altar-spot)
agni-samarcanamproper worship of Agni
agni-samarcanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + sam-arcanam (√arc धातु; प्रातिपदिक/कृदन्त-नाम)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (agner samarcanam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मरूपेण

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A night-time vow-completion scene in Kāśī: a devotee prepares a square earthen sthaṇḍila, kindles a small sacred fire, and offers oblations with folded hands; distant silhouettes of ghāṭas and temple spires suggest the city’s sanctity.

T
Tṛtīyā (lunar day)
A
Agni

FAQs

Steady monthly discipline culminates in a concluding rite, emphasizing completion (saṃpūrti) in dharma.

Kāśī is the textual setting; the verse highlights a vrata practice associated with Kāśī’s ritual life.

Worship on monthly tṛtīyā for one year, then perform sthaṇḍila-based fire worship to complete the vow.