Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

यथाभिलषितं रूपं यथाभिलषितं सुखम् । यथाभिलषितं चायुः प्रसन्नो देहि मे भव

yathābhilaṣitaṃ rūpaṃ yathābhilaṣitaṃ sukham | yathābhilaṣitaṃ cāyuḥ prasanno dehi me bhava

Xin Ngài thương xót, hoan hỷ ban cho con dung sắc con ước nguyện, niềm an lạc con ước nguyện, và thọ mạng con ước nguyện.

यथाभिलषितम्as desired
यथाभिलषितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + अभिलषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √लष्/लष् ‘इच्छायाम्’)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तम् (क्त-प्रत्ययान्त) ‘अभिलषित’ = इच्छित; अव्ययीभावः ‘यथा’ + ‘अभिलषित’ = ‘यथाभिलषित’ (as desired)
रूपम्form, beauty
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
यथाभिलषितम्as desired
यथाभिलषितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + अभिलषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √लष्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यथाभिलषितम्as desired
यथाभिलषितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + अभिलषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √लष्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
आयुःlife-span
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रसन्नःgracious, pleased
प्रसन्नः:
Sambodhana/Qualifier (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बोधनार्थे/विशेषणम् (देवस्य)
देहिgrant, give
देहि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः (2nd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th) वा षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; अत्र ‘मम’/‘मह्यम्’ अर्थे (to me)
भवbe (so), become
भव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; ‘भव’ = ‘be’ (addressing deity)

Pulomā’s daughter (Paulomī)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Sages/devotees

Scene: A devotee petitions Śiva for desired form, happiness, and lifespan; the deity’s compassionate ‘prasanna’ aspect is emphasized, with offerings at a liṅga in a Kāśī shrine.

B
Bhava (Śiva)

FAQs

Even worldly aims (rūpa, sukha, āyuḥ) are sought through devotion and divine grace rather than mere self-effort.

Kāśī is the implied sacred field where such prayers and vratas are taught to bear fruit.

The verse is a direct petition to Śiva; the formal prescription is introduced later as a vrata (vow-observance).